Papst Celestinus III. erteilt Berard die Erlaubnis, alle, Barone und andere, die den Zehnt nicht entrichtet haben,
solange zu exkommunizieren, bis die Zahlung erfolgt ist.
Celestinusepiscopus servus servorum dei. Dilecto filio
Berardo Messanensi electo salutem et apostolicam benedictionem. Cum a nobis petitur quod iustum est et
honestum tam vigor equitatis quam ordo exigit rationis ut id per sollicitudinem officii nostri ad debitum
perducatur effectum. Ea propter dilecte in domino fili tuis iustis petitionibus annuentes ut omnes
illos tam barones quam alios qui decimas ecclesie tue debitas presumpserunt in salutis sue dispendium
retinere.Liceat tibi ad solutionem per sententiam excommunicationis compellere. Liberam prudentie
tue auctoritate presentium concedimus facultatem. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc
paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire.Siquis autem hoc attemptare
presumpserit indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolarum eius se noverit
incursurum.
Dat(a) Laterani Id Aprilis Pontificatus nostri Anno Quinto. (=ca.10. April 1195)
Legende zur Transkription der Urkunde:
Im Urkundentext Kursivgesetztes stellt formelhafte, in päpstlichen Urkunden häufig vorkommende Formulierungen dar.
Ein Bild der Originalquelle ist zu sehen unter:
www.hist-hh.uni-bamberg.de/graphiken/AD110078.JPG
transkribiert von Bettina Heßler, Sanela Hodzic, Stephanie Günther