Papst Celestinus III. erteilt Berard die Erlaubnis, alle, Barone und andere, die den Zehnt nicht entrichtet haben, solange zu exkommunizieren, bis die Zahlung erfolgt ist.


Celestinusepiscopus servus servorum dei. Dilecto filio Berardo Messanensi electo salutem et apostolicam benedictionem. Cum a nobis petitur quod iustum est et honestum tam vigor equitatis quam ordo exigit rationis ut id per sollicitudinem officii nostri ad debitum perducatur effectum. Ea propter dilecte in domino fili tuis iustis petitionibus annuentes ut omnes illos tam barones quam alios qui decimas ecclesie tue debitas presumpserunt in salutis sue dispendium retinere.Liceat tibi ad solutionem per sententiam excommunicationis compellere. Liberam prudentie tue auctoritate presentium concedimus facultatem. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere vel ei ausu temerario contraire.Siquis autem hoc attemptare presumpserit indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolarum eius se noverit incursurum.

Dat(a) Laterani Id Aprilis Pontificatus nostri Anno Quinto. (=ca.10. April 1195)


Legende zur Transkription der Urkunde: Im Urkundentext Kursivgesetztes stellt formelhafte, in päpstlichen Urkunden häufig vorkommende Formulierungen dar. Ein Bild der Originalquelle ist zu sehen unter: www.hist-hh.uni-bamberg.de/graphiken/AD110078.JPG

transkribiert von Bettina Heßler, Sanela Hodzic, Stephanie Günther